OM MANI PADME HUM
Trekking im legendären Königreich Mustang/ Nepal |
Ghost-
and Demon Traps, in the form of sun crosses, for house protection
|
Hanging
demon traps in the doorways and at the corners of the houses in the
form of sun crosses, dead rabbits and peh moussas hanging just inside
the door, and skulls and horns placed on the roof -all offer protection
to the inhabitants. Combined with this, are the religious wall murals
and the prayer flags flying on the house roofs.
Das Hängen von Dämonenfallen in den Eingangstüren und an den Ecken der Häuser in der Form von Sonnenkreuzen, toten Kaninchen und Hausmäusen, sowie Schädel und Hörner auf den Dächern- alles bietet den Einwohnern Schutz. Verbunden mit diesen, sind die religiösen Mauerwandgemälde und die Gebetsflaggen auf den Hausdächern. |
demon
trap above door entrance
|
village
Protector
|
protects
the village
|
The
people of upper Mustang, the Thakali tribe, have been traders for the
past two thousand years trading salt from Tibet for rice and flour from
the lowlands, of this trade the people of the upper Kali Gandaki were
influenced by the Bon Po doctrine of Tibet as early as the 12th century.
A new faith known as Lamaism, which was influenced by Tantric Mahayana Buddhists on the Bon Po, is now more popular in the upper Kali Gandaki region, and its influence can be seen in several village monasteries as well as in the houses, which, for protection, are decorated with ghost- and demon traps in the form of sun crosses. Das Volk vom oberen Mustang, der Thakali Stamm, sind die letzten zweitausend Jahre Händler gewesen, die Salz aus Tibet gegen Reis und Mehl aus dem Flachland tauschten. Durch diesen Handel wurde das Volk des oberen Kali Gandaki schon seit dem 12. Jahrhundert von de Bön Po lehren aus Tibet beeinflusst. Ein neuer Glaube, bekannt als Lamaismus fasste Fuss in der oberen Kali Gandaki Region, stark beeinflusst vom tantrischen mahayana Buddhismus und vom Bön Po. Sein Einfluss kann sowohl in mehreren Dorfklöstern als auch in den Häusern gesehen werden, welche zum Schutz mit Geister- und Dämonenfallen in der Form von Sonnenkreuzen dekoriert sind. |
demon
trap above door entrance
|
village
Protector
|
village
Protector
|
Viele Häuser haben an den
Wänden sogenannte Geisterfallen, die die Bewohner vor Dämonen schützen sollen.
Geister- und Dämonenfallen sind aus strohähnlichem Material gefertigt.
Meistens befindet sich die Schädeldecke eines Tieres mit zwei Hörnern in der
Mitte. An seinem anderen Ende befindet sich ein aus Stöcken und Fäden gearbeitetes
Fadenkreuz (Sonnenkreuz), in dem sich wiederum die bösen Geister fangen sollen.